Библия. Современный русский перевод. Без неканонических книг

Библия. Современный русский перевод. Без неканонических книг
Библия. Современный русский перевод. Без неканонических книг
Библия. Современный русский перевод. Без неканонических книг
Артикул:
22469
Издательство:
Российское Библейское Общество
Формат(мм):
150x33x220
Количество страниц:
1408
Год издания:
2015
ISBN:
978-5-85524-531-8
Количество в упаковке:
12
Тип обложки:
твердая
Бумага:
белая
Вес, гр:
815
Скидка не более 10%
1600 ₽
Способы доставки:
  • Транспортная компания (ПЭК, Деловые линии, КИТ, Энергия и др.)
  • Самовывоз из храма (Строгинский бульвар, вл. 14)
  • Самовывоз из храма (ул.Верхняя Масловка, вл.1)
  • Самовывоз из храма (ул. Авиационная, вл.30)
  • Самовывоз из храма (ул. Динамовская, 28)
  • Экспресс-доставка через EMS почту
  • Почтой России
  • Доставка курьером в города России до двери (компании Халва/Boxberry, B2CPL)
  • Забрать в пункте самовывоза Халва/Boxberry/B2CPL
  • Забрать в пункте самовывоза Халва/BoxBerry/B2C. Н.Новгород, Самара, Ростов-на-Дону. *для заказов от 2000р.
  • Забрать в пункте самовывоза Халва/B2C/BoxBerry. Москва и область, Санкт-Петербург и область. *для заказов от 1000р.
  • Забрать в пункте самовывоза компании СДЭК
  • Забрать в пункте самовывоза СДЭК. Н.Новгород, Самара, Ростов-на-Дону. -для заказов от 2000р.
  • Забрать в пункте самовывоза компании СДЭК. Москва и область, Санкт-Петербург и область. -для заказов от 1000р.
  • Курьером по Москве внутри МКАД
  • Самовывоз из нашего офиса
Показать еще
Описание
Данное издание Библии, подготовленное Российским Библейским обществом, уже по счету второе (первое издано в 2014 г.) и является переработанным и дополненным. Учтено много уточнений и дополнений по переводу отдельных мест как Ветхого, так и Нового Заветов. Также в этом издании появились перекрестные ссылки и список параллельных мест Библии. К Ветхому завету для его лучшего понимания добавлено в два раз больше примечаний. Перевод осуществлен был целым коллективом лучших современных переводчиков-библеистов. Перевод Ветхого Завета производился с древнееврейского оригинала, Нового Завета – с древнегреческого, а самые трудные для перевода места сверялись также с текстами кумранских рукописей. Данное издание в новом переводе не в коей мере не умаляя прежние переводы, в частности самый распространенный Синодальный перевод, призвано сделать библию доступнее и понятнее современному человеку, точнее передать смысл и суть написанного. Книга издана в прочном твердом синем переплете с объемным и золотым тиснением, для удобства пользования снабжена закладкой-ляссе.
Отзывы
Добавить отзыв