Современная библеистика и Предание Церкви
- Артикул:
- 27227
- Издательство:
- Центр-Познание
- Формат(мм):
- 150x35x210
- Количество страниц:
- 616
- Год издания:
- 2017
- ISBN:
- 978-5-9908-6804-5
- Гриф ИСРПЦ:
- Р17-622-0845
- Количество в упаковке:
- 8
- Тип обложки:
- твердая
- Бумага:
- белая
- Вес, гр:
- 823
- Транспортная компания (ПЭК, Деловые линии, КИТ, Энергия и др.)
- Самовывоз из храма (Строгинский бульвар, вл. 14)
- Самовывоз из храма (ул.Верхняя Масловка, вл.1)
- Самовывоз из храма (ул. Авиационная, вл.30)
- Самовывоз из храма (ул. Динамовская, 28)
- Экспресс-доставка через EMS почту
- Почтой России
- Доставка курьером в города России до двери (компании Халва/Boxberry, B2CPL)
- Забрать в пункте самовывоза Халва/Boxberry/B2CPL
- Забрать в пункте самовывоза Халва/BoxBerry/B2C. Н.Новгород, Самара, Ростов-на-Дону. *для заказов от 2000р.
- Забрать в пункте самовывоза Халва/B2C/BoxBerry. Москва и область, Санкт-Петербург и область. *для заказов от 1000р.
- Забрать в пункте самовывоза компании СДЭК
- Забрать в пункте самовывоза СДЭК. Н.Новгород, Самара, Ростов-на-Дону. -для заказов от 2000р.
- Забрать в пункте самовывоза компании СДЭК. Москва и область, Санкт-Петербург и область. -для заказов от 1000р.
- Курьером по Москве внутри МКАД
- Самовывоз из нашего офиса
Сборник докладов и других материалов VII Международной богословской конференции, состоявшейся в 2013 году, содержит все пленарные, секционные и стендовые доклады конференции, материалы и стенограммы круглых столов. Большинство докладов касаются проблем переводов книг Священного Писания на другие языки мира. Рассмотрены также вопросы экзегезы Библейских текстов, современного толкования и богословского значения Шестоднева, а также исторической и археологической датировки различных книг Ветхого и Нового Завета. Открывается сборник Вступительным словом Патриарха Московского и Всея Руси Кирилла, а завершается — стенограммой заседания Священного Синода по итогам конференции, а также докладом Митрополита Волоколамского Иллариона на симпозиуме в Италии в 2011 году, где впервые были сформулированы многие из вопросов, изучению которых и была посвящена конференция.
Содержание
Предисловие.
ВСТУПИТЕЛЬНОЕ СЛОВО
Слово Святейшего Патриарха Кирилла на Международной богословской конференции «Современная библеистика и Предание Церкви».
ПЛЕНАРНЫЕ ДОКЛАДЫ
Митрополит Волоколамский Иларион
Переводы Библии: история и современность.
Митрополит Бориспольский и Броварской Антоний
Переводы Священного Писания на украинский язык: история и современность.
Архиепископ Винченцо Палья
Переводы Библии в Католической Церкви.
БИБЛИЯ И ЕЕ ИСТОРИЧЕСКИЙ КОНТЕКСТ
М.Г. Селезнёв
О пользе библейской критики для православного богословия.
Ветхий Завет
Архимандрит Сергий (Акимов)
Ветхий Завет в контексте литературы Древнего Ближнего Востока.
Игумен Арсений (Соколов)
Жанровое многообразие пророческих текстов.
А А. Алексеев
Археология и библейский текст.
Иерей Андрей Выдрин
Летописец (автор книг Паралипоменон) — историк, богослов и литератор.
Е.В. Барский
Проблемы единства, датировки и авторства Книги Даниила.
Йохан Люст
Мессианизм и Септуагинта.
М.М. Юровицкая
Богословская интерпретация в греческом переводе Книги Исаии.
Новый Завет
Христос Караколис
Критический текст Нового Завета: православная перспектива.
А.А. Ткаченко
Поиск исторического Иисуса и синоптическая проблема: состояние на начало XXI в.
К.В. Неклюдов
Археология Галилеи и «третий поиск исторического Иисуса».
Д.Б. Осипов
Новый Завет и палестинский иудаизм в исследованиях Э.П. Сандерса.
Протоиерей Георгий Урбанович
Современные исследования по археологии Малой Азии времен св. апостола Павла.
В.А. Андросова
Система образов небесных книг Апокалипсиса.
Библия и апокрифы
А.Ю. Виноградов
Апокрифические евангелия сегодня. Размышления над первым томом нового издания «Античных христианских апокрифов в немецком переводе».
Иерей Михаил Желтов
Евхаристия в раннехристианских апокрифах.
ЭКЗЕГЕЗА БИБЛИИ В ЦЕРКОВНОЙ ТРАДИЦИИ
В.Я. Саврей
Возникновение христианской экзегезы: апологеты и Александрийская школа.
Протоиерей Алексей Емельянов
Трактат блаженного Августина «О согласии евангелистов» как важнейшее свидетельство традиции евангельской гармонизации.
Протоиерей Димитрий Юревич
Мессианские места Ветхого Завета в экзегезе отцов Церкви.
А.Р. Фокин
Исход 3:14 в латинской экзегетической традиции.
Протоиерей Геннадий Фаст
Песнь песней Соломона в экзегезе отцов Церкви.
А.Е. Петров
Комментарий Феодора, епископа Мопсуэстийского, на Книгу пророка Ионы: истолкование Иона 1:4-5; 3:4 — начало критического метода или становление церковной экзегезы?
Б.А. Тихомиров
Вопросы канона Ветхого Завета в отечественном богословии XIX в.
КРУГЛЫЙ СТОЛ «ШЕСТОДНЕВ И ЕГО КОНТЕКСТ»
Материалы к обсуждению
М.Г. Селезнёв
Вера как вызов (тезисы для обсуждения рабочей группой Межсоборного присутствия по подготовке документа о соотношении науки и веры).
Протоиерей Леонид Грилихес
Шестоднев в контексте Священного Писания.
Протоиерей Александр Тимофеев
Некоторые аспекты святоотеческой экзегезы Шестоднева и современное научное знание.
РЕЦЕПЦИЯ СОВРЕМЕННОЙ БИБЛЕЙСКОЙ НАУКИ В КАТОЛИЧЕСКОЙ ЦЕРКВИ
Е.М. Верещагин
Документ Папской Библейской Комиссии «Об интерпретации Библии в Церкви» и православная библеистика.
Арман Пуйч и Таррек
Энциклика «Divino Afflante Spiritu» (1943) и «Интерпретация Библии в Церкви» (1993). Рецепция современных критических исследований Библии в Католической Церкви.
ПЕРЕВОД БИБЛИИ
Материалы к круглому столу
Проект документа Межсоборного присутствия «Отношение Церкви к существующим разнообразным переводам библейских книг».
Доклады
А.С. Десницкий
Современная теория библейского перевода и православная традиция.
Саймон Крисп
Священный текст, верность традиции, принадлежность общине верующих: главные критерии православного библейского перевода.
Протоиерей Ростислав Снигирёв
Оценка экзегетической точности и последовательности Синодального перевода с точки зрения ученого XXI века.
Иерей Иоанн Реморов
Неудавшийся пересмотр синодального перевода в 1890-е гг.: урок Н.Н. Глубоковского и К.П. Победоносцева.
Иерей Алексей Сорокин
Проблема передачи древних реалий в современном переводе Библии (на примере древнееврейской ботанической лексики).
Иерей Петр Шитиков
Библейские метафоры в современных переводах.
Ленарт де Рехт
Некоторые черты нового перевода Ветхого Завета на русский язык (Российское библейское общество; 2011).
СВЯЩЕННЫЙ СИНОД О РЕЗУЛЬТАТАХ КОНФЕРЕНЦИИ «СОВРЕМЕННАЯ БИБЛЕИСТИКА И ПРЕДАНИЕ ЦЕРКВИ»
Заседание Священного Синода от 25-26 декабря 2013 года.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Митрополит Волоколамский Иларион
Значение Священного Писания в современном православном богословии. Доклад на международном симпозиуме «Слово Божие в духовной жизни» (Бозе (Италия), 10 сентября 2011 года).
Сведения об авторах.